Page 9

Best of Budapest

Irodánk, a JTB Hungary idén megpályázza a Best of Budapest minősítési díjat, amelyet kizárólag a legjobb hazai vendéglátók, szállodák és egyéb szolgáltatók szerezhetnek meg. A díjat egy nagyközönség számára meghirdetett nyílt-, valamint szigorú szerkesztőségi szavazás után ítéli oda a Budapest Week Publishing a nyerteseknek. Kérünk Téged, hogy szavazz ránk, hogy megnyerhessük a minősítést!

A szavazás nagyon egyszerű és gyors. Annyi szükséges hozzá, hogy a http://www.bestofbudapest.com/szavazas/ oldalon egy gyors regisztrációt követően a kategóriáknál kiválasztod a “Szolgáltatások” menüpontot. Majd az “Idegenforgalmi szolgáltatók” között bejelölöd a JTB Hungary irodát.

Köszönjük szépen a támogatást!

Csodaszép, színpompás városok, melyek meghozzák kedved az utazáshoz ebben a szürke időben is.

Burano, Olaszország

Burano-Italy-620x413

Guanajuato, Mexikó

Guanajuato-Mexico-620x413

Rainbow Row, Charleston, Dél-Karolina, USA

Rainbow-Row-Charleston-South-Carolina-US-620x413

Pelourinho, Salvador, Brazília

Pelourinho-Salvador-Brazil-620x414 (1)

Fokváros, Dél-Afrikai Köztársaság

Bo-Kaap-Cape-Town-South-Africa-620x328

Jelly Bean Row, Új-Fundland, Kanada

Jelly-Bean-Row-Newfoundland-Canada-620x413

Jodhpur, Rajasthan, India

Jodhpur-Rajasthan-India-620x465

Longyearbyen, Norvégia

Longyearbyen-Norway-620x415

Willemstad, Curacao

Willemstad-Curacao-620x408

Wroclaw, Lengyelország

Wroclaw-Poland-620x413

Forrás: youramazingplaces.com

Beköszöntött az újév. Legtöbbünk ilyenkor összegzi az elmúlt évet és elmereng a jövőbeni terveken. Hiszünk a babonákban, lencsét főzünk és reméljük, hogy a szerencse végigkísér minket az új év során. Fogadalmakat teszünk és célokat tűzünk ki magunk elé – melyek valljuk be, sokszor elmaradnak mellőlünk az első pár hónap alatt.

Hogy ezek a tervek ne csak gondolatok maradjanak, írd le őket! Szakíts egy kis időt magadra és gyűjtsd össze, mi az, ami igazán fontos. Élj egészségesen, tölts minél több időt a szeretteiddel, hagyd el a káros szokásokat, merj nagyot álmodni és élményeket gyűjteni. Készíts bakancslistát!

Nincs is más dolgod, mint listába szedni azokat helyszíneket és programokat, amiket be szeretnél iktatni a 2017-es évben.

landscape-mountains-nature-clouds

pexels-photo-24957

sea-beach-holiday-vacation (1)

sea-beach-holiday-vacation

sea-sunset-holiday-vacation

Következő bejegyzéseinkből ötleteket és inspirációt meríthetsz.

Folytatjuk…

 

Budapest, 2016. december 21. – Már azon is meglepődhetünk, hogy Japánban megünnepelik a karácsonyt, hiszen a társadalom nagy része nem keresztény. Márpedig ünneplik, mégpedig nem is akárhogy. Náluk ez sokkal inkább kereskedelmi ünnep, mint vallási. Sehol egy klasszikus karácsonyfa, karácsonyi dalok és tradicionális menük. Mi köze például a szerelmespároknak, vagy a KFC csirkének a mi kedvenc ünnepünkhöz? A Japánspecialista karácsonyi körképéből mindez kiderül!

christmas_lights_2

A japánok számára a karácsony nem vallásos alapú, így mivel hivatalosan nem létező ünnep, szokásaik is ehhez idomulnak. Náluk ez nem is munkaszüneti nap, ugyanis egy nappal korábban, december 23-án van Akihito császár születésnapja és ők ezt tartják hivatalos, piros betűs ünnepnek.  Mivel nincsenek kialakult karácsonyi hagyományok, így mindössze egyetlen napig ünnepelnek, mégpedig december  24-én. A japán karácsony inkább a mulatságról, a kikapcsolódásról szól. Ilyenkor elsősorban a szerelmesek, a párok lepik meg egymást, mégpedig általában színes, cukormázas, habos tortácskákkal. Ez a „kurisumasu keeki”, vagyis karácsonyi torta, amit leggyakrabban eperrel készítenek.

christmas_cake

Karácsonyi vacsorát a KFC-ből?

Az ételek tekintetében egyéb extrém szokásaik is vannak. 1974-ben a Kentucky Fried Chicken egy olyan sikeres karácsonyi kampányt csinált a japánoknál, hogy azóta a karácsonyi KFC menüből hagyomány lett, a családok felkerekednek és együtt költik el a – ünnepélyesnek nehezen nevezhető – étkezésüket valamelyik gyorsétteremben. Mára olyan népszerűségre tett szert az amerikai étteremlánc, hogy egy sokszor hetekkel korábban meg kell rendelniük a csirkefalatokat, hogy biztosan mindenkinek jusson belőle.

kfc_japan

A csomagolás fontosabb, mint maga a csomag?

Az origami szülőhazájában az ajándékok csomagolását már-már mesterfokra emelték. A csomagolási technikák egész tárházát találjuk a szigetországban. Egyik sajátos technikájuk az úgynevezett Furosiki, melynek segítségével egyszerű, gyors és praktikus módon csomagolhatjuk ajándékainkat. Ennél a módszernél az alapanyag nem papír, hanem bármi egyéb anyag, például szövet. Van egy másik módszerük is, amivel extra gyorsan bevonhatjuk ajándéktárgyainkat, ez pedig az átlós csomagolási módszer. Erről a típusról vicces, aranyos youtube videókat is találunk. Még van idő kipróbálni idén karácsonykor!

furoshiki_wrapping

Fények mindenütt

A fényeken bizony nem spórolnak a japánok. Karácsony idején itt mindent fények borítanak, mindegy, hogy egy bevásárló központban, vagy az utcán sétálunk, csak úgy káprázhat a szemünk. Nem végeznek félmunkát, ha már karácsonyoznak, akkor annak jelét is adják. A japánok tökélyre fejlesztették a karácsonyi kivilágítás művészetét. Tulajdonképpen mindent kivilágítanak, amit nem tilos. Az egyik fő látványosság a Starlight Garden a fővárosban, ahol több millió apró égőt helyeznek el, amik aztán különféle színeket és formákat mutatva, zenére ritmikusan villognak. Ez a japán karácsony egyik fénypontja.

starlight_garden_2

Kötelező randizni?

A japán karácsony komoly hangsúlyt fektet az ismerkedésre. A japánok ugyanis – nekünk talán kissé nehezen értelmezhetően – úgy vélik, aki ilyenkor magányos, az egyedül fogja tölteni a következő esztendőt, tehát kínosnak számít a karácsonyt egyedül tölteni. Sokszor a 25 év fölötti nőket, akik magányosan töltik a karácsonyt: ’unsold christmas cake-nek’ is nevezik, azaz „eladatlan karácsonyi sütinek”. Éppen ezért mindent megtesznek azért, hogy partnert találjanak az ünnepre, tehát megrohamozzák a közösségi portálokat. Aki olyan szerencsés, hogy párban él, általában egy romantikus estét tölt el partnerével, mely során sétálnak, romantikusan vacsoráznak és gyönyörködnek a fényekben.

 

Budapest, 2016. december 15. – Felejtsük el, amit az európai sípályákon megszoktunk. A tökéletes sípálya ugyanis egészen máshol van. A felkelő nap országában. Japán több mint ötszáz sí-területével igazi nagyhatalomnak számít a téli sportokat tekintve. Tokiótól mindössze néhány órára található a japán Alpokként ismert hegylánc, számos távol-keleti síparadicsommal, de Hokkaidó szigetén is remek lehetőségek várják a téli sportok szerelmeseit. Kiváló minőségű porhó található a hegyek lankáin, ami a síelők kedvencévé teszi. A Japánspecialista bemutatja a legjobb helyeket.

hakuba_japan

Japán gazdasági életében egyre fontosabb szerepet játszik a téli turizmus. Egyrészt a természeti adottságok a kiváló minőségű porhóval, másrészt a precízen kiépített, modern pályák mind az aktív turizmust kedvelőket szolgálják. Akár kisebb, néhány liftes pályára, akár óriás síparadicsomra vágyunk, itt mindent megtalálunk. A technikai felszereltségre, színvonalra nem lehet panasz, hiszen fűtött kabinokban juthatunk fel a hegyre, melyekben kellemes zene szól. A pályák rendezettek, ápoltak, az árak elfogadhatóak, a japánok pedig nagyon vendégszeretőek.

A főszereplő azonban a hó, az pedig itt egészen egyedülálló. Az itteni finom, lágy porhó a világ legjobb minőségű hava. Aki igazi sí élményre vágyik, nem választhat ennél job helyet. Az első osztályú pályák ráadásul csodálatos környezetben találhatóak, az itteni békés atmoszféra egészen egyedi, ami különlegessé teheti kikapcsolódásunkat. A tökéletes pihenést szolgálják az onsenek is, melyek gyakran megtalálhatók a sípályák közelében, így a sportban elfáradt utazók kellemesen lazíthatnak a forró fürdőben. Ez a kombináció igazi bakancslistás élmény!

A legjobb helyek Hokkaidó szigetén

Sapporo: Hokkaidó északi részén található, az 1972-es téli olimpia színhelye volt. Itt rendezik a híres sapporói hófesztivált, a hó és jégszobrokat felvonultató, több millió látogatót vonzó eseményt. A kezdőtől haladóig bármilyen szintnek megfelelő pályákon biztosítják az állandó hómagasságot, összetételt és a porhó jelenlétét.

sapporo_ski_area

Niseko: Szintén Hokkaidón találjuk a Niseko sípályát, amit az északi fujinak is neveznek és mindig hó takarja. Ez Hokkaidón a legnagyobb és legnépszerűbb síközpont hét összefüggő területtel, melyek akár egy bérlettel is látogathatók. Az átlagos hóesés itt 17 méter évente.

niseko_mount_hokkaido

Tokió közeli sí-központok

Hakuba: A Nagano prefektúrában található Hakuba völgy az egyik kedvenc síparadicsom Japánban, tíz központtal és több mint kétszáz pályával. Ideális kezdőknek és snowboardosoknak is. A fekvése egészen festői, ezért is nevezik a japán havas sportok lelkének a helyet.

hakuba2_japan

Shiga Kogen: A fő szigeten található, 21 sípályás központ kifejezetten mély haváról ismert, amely azonban nagyon lágy és porhanyós. Shiga Kogen erdők övezte területe a kirándulóknak is jó célpontja lehet, ráadásként gyönyörködhetünk az onsenben fürdőző hómajmok látványában.

shiga_kogen_ski_area

Nozawa Onsen: Nozawa egy hagyományos japán falucska macskaköves utcákkal, alig ötezres lakossággal és egészen a közelmúltig csak a falubeliek által használt sípályákkal. A világ azonban felfedezte magának ezt a gyöngyszemet, ami rövid idő alatt népszerű célponttá vált. A település tizenhárom nyilvános onsennel és remek éttermekkel is büszkélkedhet.

Budapest, 2016. december 6. – Képzeljük el, hogy utánunk küldetik elhagyott pénztárcánkat, visszakapjuk metrón, vonaton felejtett táskánkat. Nem könnyű elhinni, hogy ez megtörténjen, igaz? Bizony, létezik egy hely, ahol mindez a hétköznapi valóság. Japán sok szempontból kiérdemelte jó hírnevét, de a közbiztonsága messze földön híres, sokan egyenesen a világ legbiztonságosabb országának tartják. A Japánspecialista utánajárt, mik teszik olyan megbízható hellyé, hogy akár nőként, egyedül is bátran nekivághatunk az utazásnak!

street_japan_

A biztonság igen fontos szempont egy utazás során, akár családdal, kollégákkal tesszük, hát még, ha egyedül kelünk útra. Amennyiben nőként úgy döntünk, hogy egyedül szeretnénk felkeresni egy távoli helyet, Japán bizony a lehető legjobb választás. Ott ugyanis a biztonság, a becsületesség nem csak legenda, hanem a mindennapok szerves része, viselkedésük alapja. Olyannyira hivatalos ez, hogy a The Economist tavaly a világ legbiztonságosabb városának Tokiót választotta. A metrón nem kell a zsebesektől félve értékeinket szorongatni, az utcákon nincsenek kéregetők, tolvajok, félelem nélkül lehet a sötét helyeken is mászkálni. Természetesen azon sem kell folyamatosan aggódnunk, hogy hol fognak átverni minket, amikor vásárolunk.

A biztonságérzet már érkezéskor kialakul: kihelyezett rendőrbódék minden városnegyedben, katonás rendben működő állomások, csendes utasok, bárhol szabadon hagyott biciklik, akár az autóban hagyott slusszkulcsok. Mindenki betartja a szabályokat, ami a semmi rossz nem történhet velem érzetét kelti. A rossz nyelvek szerint pont emiatt, az Európába látogató japán turistákon gyakorolnak a kezdő zsebtolvajok, mert annyira nincsenek hozzászokva, hogy résen kellene lenniük. További nagy segítség, ha egyedül utazunk, hogy a tömegközlekedés hihetetlenül jól szervezett, minden szükséges információ ki van írva latin betűkkel is.

motorcycle_police_in_kyoto_japan

Japánban a bűncselekmények száma alacsony, az utóbbi 10-12 évben gyakorlatilag nem romlottak a statisztikák. Japánban semmilyen szúró-vágó (emberi élet kioltására alkalmas) eszközt nem tarthatunk magunknál. A japán a rendőrség ugyanis bárhol – de különösen a forgalmas turisztikai központokban – és bármikor ellenőrizheti a turistákat, hogy tartanak-e maguknál, a rendőrség szerint veszélyesnek minősülő eszközöket.  Annál is inkább célszerű a békés utat választani mindenben, mert a rendőrségi előállítás a nálunk megszokottnál kisebb vétségekért is előfordulhat, és időtartamában jócskán meghaladhatja a Magyarországon jellemző mennyiséget (akár 23 napig is eltarthat). Sokat hallhatunk a japán szervezett bűnözésről és a jakuzáról, de turistaként ez nem jelent problémát, nem fogjuk érzékelni a jelenlétüket.

test new blog post Kiotó

Budapest, 2016. november 24. – Japánt sokszor nevezik a földrengésekre, cunamikra legjobban felkészült országnak. Az állandó készenlétet a szükség hívta életre, kormányuk törekvése valóban az, hogy az emberekben készségszinten éljen az elővigyázatosság és tudják, mit kell tenniük egy-egy vészhelyzet esetén. A gyakorlatok célja elsősorban a szükségállapotokban követendő eljárási módok ismertetése. Ez a kis ország bizony valóban mindent megtesz, hogy a természeti csapásokból lehetőleg ne legyen katasztrófa. A Japánspecialista megmutatja, mik azok a módszerek, melyekkel a Japánok felkészülnek a veszélyre.  

Ezen a héten is sújtotta Japánt egy 7,4-es erősségű földrengés, szerencsére az utazók és lakosok jól vannak. Bármikor történhet a mostanihoz hasonló eset, így a szigetország kiemelten fontosnak tartja a lakosok átfogó felkészítését a váratlan katasztrófákra, sőt, nem túlzás, ha azt mondjuk, náluk minden ember pontosan tudja, mit kell tennie vészhelyzet esetén. A 2011. március 11-i események óta a katasztrófa-kockázatkezelés egy tudatosabb, sokkal összetettebb folyamattá vált. A felkészítést már a legkisebbeknél elkezdik: 4-5 éves kortól oktatják őket, hogyan bújjanak az asztal alá, vagy védjék fejüket, ha a rengések elkezdődnek, vagy szól a földrengés-figyelmeztető sziréna.

A Yurekuru egy olyan alkalmazás, ami figyelmeztetést küld a közelünkben esetlegesen előforduló földrengésekről, Sok japán telefonba már gyárilag is beépítik ezt a funkciót. A 171-es számot fontos ismernünk, ha ide utazunk, ugyanis ez az országos katasztrófa vonal, mely lényegében egy üzenő felület, ami használható a katasztrófa sújtotta övezetekben. Saját azonosítónkat megadva üzenetet hagyhatunk a saját és családtagjaink tartózkodási helyéről, állapotáról. A médiában is megjelenik az elővigyázatosság: az NHK televízió 1-es csatornája folyamatosan tájékoztatja a nézőket az estleges katasztrófákról, a jövőben várható veszélyek mennyiségéről és nagyságáról. Ugyanilyen részletes információkkal segít a Japán Meteorológiai Szolgálat weboldala is.

A helyi önkormányzatok folyamatosan tájékoztató kiadványokat osztanak a lakosságnak, amikben részletesen le van írva, hogy mit kell és mit nem szabad tenni földrengés esetén. Minden környéken gondosan kijelölt óvóhelyeket találunk. Ezek pontos helyéről és elérhetőségéről táblákkal és térképekkel is tájékoztatnak. A tájékoztató könyvekben arra is felszólítják az embereket, hogy baj esetén minél hamarabb jussanak el ezek valamelyikébe, lehetőleg ne autóval, mert egy dugó akadályozná a mentők és a tűzoltók zavartalan haladását. Ha valaki épp kocsiban ül a földrengés bekövetkeztekor, ott kell hagynia autóját az út mellett, benne a kulcsokkal, nyitott ajtóval. Így a katasztrófavédelem emberei később el tudnak állni vele.

earthquake_shelter

Japánban a házak statikai kialakítása is olyan, hogy egy-egy közepes erősségű földrengés ne tudjon bennük kárt tenni. Nem építkezek téglából, hiszen azok tönkremennének, elporladnának egy nagyobb külső erő hatására, helyette acélszerkezeteket használnak, az sokkal rugalmasabb és jobban bírja a rázkódást. A házakon belül túlélőcsomagokat helyeznek el a bejáratok közelében, ebben megtalálható egy elsősegélycsomag gyógyszerekkel, mellette élelmiszerek és víz is. Kevés bútoruk van otthonaikban, azok is úgy vannak elhelyezve, hogy egy esetleges földrengés esetén ne tudjon a fejükre esni, lezuhanni.

A felkészültség tehát sokat segít, amikor már megtörtént a baj, megtanít a katasztrófahelyzetben hasznos viselkedési módokra, s akár életeket is menthet. Van egy mondásuk: „Sonae areba urei nashi”, ami körülbelül annyit tesz, „Ha elég jól felkészülsz, akkor nem kell aggódnod” – ez jól kifejezi, hogy a japánok mire helyezik a hangsúlyt: nem utólag akarnak okosak lenni és nem nagyon érheti őket váratlanul semmi.

Budapest, 2016. november 8. – Ahogy napról-napra hűvösebbre fordul az idő, úgy válnak egyre népszerűbbé a japán forró vizű fürdők, más néven onsenek. Ezekből a természetes forrásokból több ezret találunk szerte a szigeten. Japánt nem érdemes úgy elhagynunk, hogy ne jártunk volna valamelyikben. Van azonban néhány alapszabály, melyet minden körülmények között be kell tartanunk. A Japánspecialista összegyűjtötte a legfontosabb tudnivalókat, hogy az onsenélmény teljes legyen. Kezdődjön hát az onsen utazás!

manza_onsen

Miért kihagyhatatlan?

Egészségturisztikai vonzerejét és kiváló termálvizes adottságait a vulkanikus tevékenységnek köszönheti a szigetország. A legrégebbi meleg vizű forrás a Sikoku szigetén található Dogo Onsen, mely több mint 1500 éves múlttal büszkélkedhet. Ezek a sokszor szemet is gyönyörködtető hőforrások a japán kultúra szerves részét képezik, ráadásul gyógyító erővel is rendelkeznek. Kénben és nátrium-kloridban gazdagok, így enyhítik a fájdalmat, de akár a magas vérnyomás és a diabétesz kezelésében is segítenek. A japánok azonban a fürdőhasználatot is – mint mindent – sajátos szabályrendszerrel, sokszor akár kimondatlan elvárásokkal közelítik meg. Ránézésre talán nem is gondolnánk, hogy milyen mélyen rögzült szokások uralják a teljesen mindennapi tevékenységeket is. Fokozottan igaz ez az onsen látogatásra. Nekünk elsőre kényelmetlen lehet, hogy nem elég, hogy sok idegennel kell megosztanunk a fürdőzés élményét, ráadásul mindezt meztelenül kell megtennünk. Kicsit félre kell tenni a beidegződéseinket, hogy az onsen elérhesse célját: a pihentető kikapcsolódást.

Hogyan viselkedjek, hogy ne keltsek feltűnést?

A bejáratot általában függöny takarja, mely a férfi onsen esetén kék, a női onsen pedig vörös függönnyel vár. Nagyon fontos, amikor egy onsenbe érkezünk, hogy cipőnket már a belépés előtt levegyük. Első lépésként az öltözőben lepakoljuk minden tárgyunkat és ruhánkat egy kis fonott kosárba, vagy egy zárható szekrénybe. Mindössze egy apró törülköző maradhat nálunk, melyet célszerű otthonról magunkkal hozni. Immár levetkőzve, áttérhetünk a fürdőhasználat másik elengedhetetlen előkészületére, a tusolásra. Csak teljesen tisztán, szennyeződésektől és szappanmaradványoktól mentesen léphetünk be ugyanis az onsenbe. A gyógyvizes fürdőbe való merüléskor vigyázzunk, mert ezek általában forróbbak, mint amit mi az európai gyógyfürdőkben megszoktunk! Próbáljunk tehát fokozatosan, elővigyázatosan belemerülni a vízbe! A törülközőt helyezzük a medence szélére, vagy akár a fejünkre, de semmiképpen ne tegyük a vízbe. Ekkor már semmi más dolgunk nincs, mint ellazulni és élvezni a víz áldásos hatását.

tsurunoyu_onsen_02

Mit érdemes még tudnom?

Természetesen nem Japánban járnánk, ha a fürdő után nem lenne még néhány tennivalónk. Fürdőzés után semmiképp ne tusoljunk le, hisz úgy elveszne a gyógyító anyagok hatása. Várjuk meg, míg megszáradunk, vagy szépen lassan töröljük át magunkat kis törülközőnkkel, mielőtt visszatérünk az öltözőbe. Ezt követően már nyugodtan felöltözhetünk. Jó ha tudjuk, hogy a legtöbb onsenbe nem engednek be tetovált személyt. Ennek az az oka, hogy a tetoválások a yakuza-ra, vagyis a japán maffiára emlékeztetnek, így ellenérzéseket keltenek a japánokban. A kisebbeket persze eltakarhatjuk sebtapasszal, de ha nagyobb mintával rendelkezünk, inkább hagyjuk ki az onsent.

Onsenkultúra: több mint fürdő

Az onsenélmény teljességéhez a gasztronómia és a földrajzi elhelyezkedés is hozzájárulnak. Éppen ezért a legtöbb onsennél az étkezés is benne van az árban.  Az onsen konyha egyik különlegessége az onsen tamago, ami hőforrásban főtt tojást jelent, melynek  a sárgája kemény lesz, a fehérje pedig nagyon lágy. Az onsenélmény másik hangsúlyos eleme a fürdő földrajzi elhelyezkedése és jellege. Ezek a helyek mindig természetes anyagokból épülnek, melynek célja a természetes közeg érzete, amely a hagyományos, elvárt viselkedésre és a szertartások betartására ösztönöz. Az onsenek elsősorban a természetben, sokszor lélegzetelállító környezetben találhatók, fantasztikus panorámával. Ezek a misztikus, sejtelmesen gőzölgő fürdők tehát komplex élményt adnak a látogatóknak, nem véletlen, hogy Japánban ez a tevékenység már-már művészetté nemesült.

onsen_tamago

Tipp: A legjobb onsenek turisták szerint

Arima Onsen (Kóbe)
Kinosaki Onsen (Toyooka)
Tokyo Odaiba Oedo-Onsen-Monogatari (Koto)
Kurokawa Onsen (Minamioguni-machi)
Dogo Onsen Honkan (Matsuyama)
Yawaraginosato Hoheikyo Onsen (Szapporó)
Healthy Land Tamatebako Onsen (Ibusuki)
Nozawa Onsen (Nozawaonsen-mura)
Yufuin Area (Yufu)
Kusatsu Onsen (Kusatsu-machi)

Budapest, 2016. szeptember 19. –        Nem sok hely van a Földön, ahol az évszakok változását olyan látványos természeti csodák kísérik, mint Japánban. Ami tavasszal a cseresznyevirág, az ősszel a vörösre festett levelek, vagyis Momiji tarka kavalkádja a szigetországban. A szeptemberi Japánspecialista Klub során azt is megtudhattuk, hogy a Momijinak régen a japánok isteni származást tulajdonítottak: úgy vélték, a hegy Istene festi vörösre a leveleket. A jelenség a japán kultúra része, mely szeptember közepétől visszaköszön a gasztronómiában, az öltözködésben, vagy akár a fesztiválok kínálatában. Ebből a színpompás időszakból adunk ízelítőt az alábbi képösszeállítással.

  1. Kyoto őszi varázslata

A Momijigari, vagyis az őszi levélnézés során a japánok szívesen látogatják végig a legfestőibb helyeket. Ezek egyik gyöngyszeme Kyoto, ahol ősszel talán még a cseresznyevirágzásnál is szemet gyönyörködtetőbb tájat fest a természet. A levelek október elején kezdenek a vörös és sárga számtalan árnyalatában ragyogni, és november közepére az egész tájat mesés színekbe vonják.

kyoto

  1. A hivatalosan is „festői” Nara Park

Az 1300-as években megnyitott Nara Park egyike Japán egyik legrégebbi parkjainak. A Wakakusa hegy lábánál található terület az Oktatási, Kulturális, Sport, Tudomány és Technológia Minisztérium által az úgynevezett „Festői Szépségű Hely” kategóriába került. A nyilvános park számtalan kertjét és templomát bárki látogathatja, és higgyék el, ősszel érdemes is!

nara_park_in_autumn

  1. Korankei „varázsvölgy”

A juhar és ginkgo fák egyik legfantasztikusabb lelőhelye a Nagoya közelében található Korankei völgy. Kojakuji, egy tizenhetedik században élt szerzetes döntött úgy, hogy elültet egy juharfát a védett völgyben, temploma mellé. Ettől kezdve sok zarándok és helybéli követte Kojakuji példáját, így alakult ki mára ez az egészen varázslatos vidék.

korankei_valley

  1. Kenrokuen kert

Ez, a Kanazawa városában található kert szintén az egyik csodálatos példája az őszi japán mesevilágnak. Ez a hely egyesíti magában mind a hat ismérvet, melytől a régi hagyomány szerint egy kert tökéletessé válik: tágas, ugyanakkor lehetőséget teremt az elmélyülésre, harmonikus kombinációja az új és antik tárgyaknak, valamint megtalálhatók benne a táj szépségét fokozó vízfolyások és a festői panoráma is.

kenrokuen_garden

  1. Őszi divat

Ősz idején az évszak klasszikus momentumai a hagyományos ruhadarabokon, így a kimonókon is megjelennek: különböző levélmotívumok, az őszre színeiben és formavilágában is reflektáló minták formájában.

kimono_autumn

  1. Gasztronómia az őszi holdnézés ünnepén

A Tsukimi, vagyis a holdnézés ünnepe a kínai holdújévben gyökerezik, melyet Japánban is átvettek. Ez az őszi ünnep nem csak kulturális eseményekben, de az étkezési szokásaikban is megjelenik. Ilyenkor leggyakrabban édességet készítenek és ajánlanak fel, ez a Tsukimi dango, ami egy rizs alapú tésztából gyúrt gombóc. Nem csak étellel, hanem forró itallal is készülnek ilyenkor: általában matcha teát főznek vendégeiknek.

tsukimi_dango

 

  1. Takayama őszi kavalkád

Takayama a hagyományőrzés egyik japán szentélye, mely megőrizte autentikus atmoszféráját. Október elején tartják az őszi fesztivált, aminek kezdetei még a 16. századból eredeztethetőek. Ilyenkor felvonulásokkal, hagyományos kosztümökkel színesítik a programokat, melyek legfőbb célja az ősi hagyományok, rituálék felelevenítése és tisztelete.

takayama_festival

 

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress